¿Qué diferencia hay entre el alemán de Alemania, Austria y Suiza?

Posted on 14 July, 2018

La mayoría de las personas de habla alemana viven en Alemania (alrededor de 80 millones), en Austria (alrededor de 8 millones) y en la parte germanoparlante de Suiza (alrededor de 5,5 millones). Pero, como imaginarás, el alemán no es completamente igual en todos los países. En la mayoría de las escuelas y centros de estudios superiores, en las clases de alemán se aprende y se enseña alemán estándar (Hochdeutsch), también llamado alemán escrito (Schriftsprache o Schriftdeutsch). Si has estudiado alemán estándar, estás preparado para toda el área lingüística alemana, ya que es, por así decirlo, la esencia del alemán y, además, es muy similar a los dialectos regionales. Por otro lado, aunque la mayoría de las personas están acostumbradas a hablar su dialecto, también dominan el alemán estándar. Sin embargo, en estos casos, las personas suelen mantener una pronunciación regional, a la que hay que acostumbrarse al principio. Por ejemplo: una marcada melodía local en la oración, otros acentos o una pronunciación diferente de ciertos sonidos, letras y sílabas.

¿Cómo hablan los alemanes, los austriacos y los suizos de habla alemana?

Dentro de Alemania, ya encontramos grandes diferencias: los nacidos en Sajonia hablan normalmente bastante distinto a los nacidos en Baviera o a las personas del norte de Alemania. En Baviera se saludan a menudo diciendo servus, que en alemán estándar sigfinica hallo (hola) o wie geht’s (¿qué tal?). En Sajonia a veces los diptongos (au, ei) se pronuncian como monoptongos: Baum (árbol) se dice Boom y Bein (pierna) se dice Been. Además, las personas de Sajonia debilitan las consonantes y pronuncian Papa como Babba o Konto (cuenta) como Gondo. Asimismo los austriacos también utilizan servus como forma de saludo común, mientras que los suizos de habla alemana dicen Grüezi. En Austria a un Taxifahrer (taxista) se le dice Taxler y al humor específico se le dice Schmäh. Los suizos de habla alemana llaman a su dialecto Schwizerdütsch. A veces, pronuncian la «k» como una «kch» y también se diferencia del alemán estándar en la pronunciación de la «ch».