Falsos amigos

False friend

Todos aquellos que estudiamos idiomas hemos cometido errores al hablar que han hecho reír a nuestro interlocutor. ¿El culpable? No podía ser otro que un falso amigo. En este post os hablamos de algunos de los más típicos Falsche Freunde, para todos aquellos que necesiten pulir su alemán, o simplemente hacer un repaso de estas palabrillas engañosas.
Todos estamos familiarizados con los falsos amigos del inglés (el típico carpet), pero en alemán también hay una gran cantidad de estos Falsche Freunde, que sin duda todos aquellos que estudiáis la lengua debéis conocer. Por ello os ofrecemos aquí una lista con 20 de los más típicos, para que esas situaciones que en su día os sacaron los colores no se vuelvan a repetir:
Término alemán – Traducción – Término español – Traducción
Der Rat Consejo Rata Die Ratte
hart duro harto überdrüssig
Das Labor Laboratorio Labor Die Arbeit
leer vacío Leer lesen
Das Bonbon Caramelo Bombón Die Praline
Die Demonstration Manifestación Demostración Der Beweis
Das Gymnasium Instituto Gimnasio Das Fitness-Studio
Der Kamin Chimenea Camino Der Weg
Der Mantel Abrigo Mantel Die Tischdecke
Das Regal Estantería Regalo Das Geschenk
Das Präsidium Presidencia Presidio Das Gefängnis
Die Karte Tarjeta Carta Der Brief
Die Art Tipo Arte Die Kunst
Die Stufe Escalón / Nivel Estufa Der Ofen
Die Ferien Vacaciones Feria Die Messe
Die Infusion Gota a gota Infusión Der Tee
prima estupendo Prima Die Cousine
Das Sakko americana Saco Der Sack
Die Tapete Papel pintado Tapete Das Deckchen
Das Auge Ojo Auge Der Aufschwung

Esperamos que os sea de utilidad. En futuros posts os iremos dando más trucos, vocabulario y expresiones útiles, de forma que no haya nadie a quien la lengua de Goethe se le resista 